Ezekiel 7:2
LXX_WH(i)
2
G2532
CONJ
και
G4771
P-NS
συ
G5207
N-VSM
υιε
G444
N-GSM
ανθρωπου
V-AAD-2S
ειπον
G3592
D-APN
ταδε
G3004
V-PAI-3S
λεγει
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-DSF
τη
G1065
N-DSF
γη
G3588
T-GSM
του
G2474
N-PRI
ισραηλ
G4009
N-NSN
περας
G1854
V-PAI-3S
ηκει
G3588
T-NSN
το
G4009
N-NSN
περας
G1854
V-PAI-3S
ηκει
G1909
PREP
επι
G3588
T-APF
τας
G5064
A-APF
τεσσαρας
G4420
N-APF
πτερυγας
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
Clementine_Vulgate(i)
2 Et tu, fili hominis, hæc dicit Dominus Deus terræ Israël: [Finis venit: venit finis super quatuor plagas terræ.
DouayRheims(i)
2 And thou son of man, thus saith the Lord God to the land of Israel: The end is come, the end is come upon the four quarters of the land.
KJV_Cambridge(i)
2 Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.
Brenton_Greek(i)
2 καὶ σύ υἱὲ ἀνθρώπου εἰπὸν, τάδε λέγει Κύριος.
Τῇ γῇ τοῦ Ἰσραὴλ πέρας ἥκει, τὸ πέρας ἥκει ἐπὶ τὰς τέσσαρας πτέρυγας τῆς γῆς.
Τῇ γῇ τοῦ Ἰσραὴλ πέρας ἥκει, τὸ πέρας ἥκει ἐπὶ τὰς τέσσαρας πτέρυγας τῆς γῆς.
JuliaSmith(i)
2 And thou son of man, thus said the Lord Jehovah to the land of Israel: An end, the end came upon the four corners of the land.
JPS_ASV_Byz(i)
2 'And thou, son of man, thus saith the Lord GOD concerning the land of Israel: An end! the end is come upon the four corners of the land.
Luther1545(i)
2 Du Menschenkind, so spricht der HERR HERR vom Lande Israel: Das Ende kommt, das Ende über alle vier Örter des Landes.
Luther1912(i)
2 Du Menschenkind, so spricht der Herr, HERR vom Lande Israel: Das Ende kommt, das Ende über alle vier Örter des Landes.
ReinaValera(i)
2 Y tú, hijo del hombre, así ha dicho el Señor Jehová á la tierra de Israel: El fin, el fin viene sobre los cuatro cantones de la tierra.
Indonesian(i)
2 "Hai manusia fana, Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, hendak mengatakan ini kepada tanah Israel: Inilah akhir riwayat seluruh negeri ini!"
ItalianRiveduta(i)
2 "E tu, figliuol d’uomo, così parla il Signore, l’Eterno, riguardo al paese d’Israele: La fine! la fine viene sulle quattro estremità del paese!
Lithuanian(i)
2 “Žmogaus sūnau, taip sako Viešpats Dievas Izraelio žemei: ‘Atėjo galas visiems keturiems žemės pakraščiams.
Portuguese(i)
2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.